Tradução de "se estás bem" para Esloveno


Como usar "se estás bem" em frases:

Justin, o Dr. Collingwood quer saber se estás bem.
Justin, dr. Collingwooda zanima, kako je s teboj.
Só quero ver se estás bem.
Hotel sem se le prepričati, da si v redu.
Tu conheces... aquela gente toda, todos querem ver se estás bem.
Ti ljudje, nihče od njih noče, da bi se ti kaj zgodilo.
Passo por cá logo para ver se estás bem.
Vrnem se kasneje, da vidim kako si.
Preciso de saber se estás bem.
Zanima me, ali si v redu.
O importante é saber se estás bem.
Važno je, da si ti v redu.
Ela quer saber se estás bem.
Zanima jo če si v redu.
Mas primeiro, necessito saber se estás bem.
A najprej moram vedeti, če si v redu?
Estou apenas preocupado, a ver se estás bem.
Le skrbi me. Zanima me, kako si.
Vou olhando por ti, para saber se estás bem.
Preveril bom vsakič kako je s tabo.
Eles só querem saber se estás bem.
Samo vedeli bi radi, ali je s tabo vse v redu.
Olá. Só queria saber se estás bem.
Samo hotel sem videti, če si v redu.
É só para saber se estás bem.
Kličem te da se prepričam da je vse vredu s tabo.
Telefono para saber se estás bem.
Kličem te samo, da preverim ali si tam?
Bom, só queria saber se estás bem.
Pravzaprav kličem, da preverim, če je vse v redu s tabo.
Só quero saber se estás bem.
Zanima me samo, ali si v redu.
Só queria ver se estás bem.
Hotela sem le preveriti, če si v redu.
Só queria saber se estás bem.
Rad bi vedel, ali ti je prav.
Só vim ver se estás bem.
Hotela sem videti, če si dobro.
Que se lixe, se estás bem com isto, eu também estou bem com isto.
K vragu, če je tebi prav, je tudi meni.
Importas-te de me ligar para eu saber se estás bem?
Sporoči mi, da si v redu.
Só queremos saber se estás bem.
Samo prepričati sva se želeli, če si v redu.
Só tenho de saber se estás bem.
Ampak vedeti moram, da si dobro.
Queria saber se estás bem e conduzi...
Hotela sem vedeti, če si v redu. Pripeljala sem se...
Só quisemos vir, e ver se estás bem.
Prišla sva preverit, ali si v redu.
Então, se estás bem... importas-te de tomar banho comigo?
Potem pa, če si v redu... Bi se mi pridružil pod tušem?
Manda-me uma mensagem para saber se estás bem.
Ko dobiš sporočilo, mi napiši vsaj esemes.
Só liguei para saber se estás bem e pedir desculpa por ter sido um pouco bruta na outra noite.
Zanima me, če si v redu, in rada bi se opravičila, ker sem bila zadnjič malce ostra.
Não vou perguntar se estás bem.
Ne bom te vprašala, če si v redu.
Sei que não me queres ver, mas só quero saber se estás bem.
Vem, da me nočeš videti, a me samo zanima, ali si dobro.
3.4071509838104s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?